Tag Archives: Fiction

Shadows of Verona – Where I Belong

Cinzia had come up with the solution to a problem that Signora Bruschi had created. 

I slept with Cola while Bianchi slept alone in my bed.

Cola was now nineteen, tall and slim, and drove a bright yellow Abarth 500 that sounded loud, throaty and aggressive when he arrived back home in the early hours after spending the evening with Cinzia.

He had climbed into his own bed, almost forgetting that somebody had gatecrashed.

“I thought that the bed would be empty,” he teased. “I was certain that you would have crept upstairs to be with Bianchi.”

“And suffer the sharp tongue of your mother? Not likely. I half expected her to be sitting outside the door to make sure that we didn’t.”

Morning brought little relief. Cola’s room was much smaller than my apartment and the heat of the night had been unbearable. Neither had slept well. Cola kicked me to make sure that I was awake and whispered in my ear.

“It is time to get up. I must go and see Signor Valenti and would like you to come along with me.”

“Who is Signor Valenti?” I groaned.

“He is the man that I work for,” he explained, “and he will have a list of jobs that need doing.”

During the night I wondered whether Bianchi had explored my apartment. He had always been curious, the sort of boy who wanted to know everything. I hoped I hadn’t left anything incriminating lying around. Then I remembered the crumpled copy of Le Pénis beside my bed. I had little doubt he would have read it from cover to cover. 

“I’d expected to spend the day with Bianchi,” I muttered.

“That is not going to happen. Cinzia and Bianchi have arranged to go to the summer festival at Gardaland today and will not be back until late. Unfortunately, they do not have tickets for us and so we shall be left behind to drive one another crazy.”

I was disappointed.

“We must go to church,” Cola announced.

I pulled a face.

“Why?”

“I have things to confess.”

Cola burst out laughing and hit me hard on the arm. 

Bianchi was subdued at breakfast. He refused to eat or drink while he waited for his lift that would take him to Gardaland. He made polite conversation but his usual brightness had deserted him 


“Is everything okay, Bianchi?”

He nodded but didn’t reply.

I’m not sure why it is, but silence makes me feel uneasy. But when he held his gaze a moment longer than necessary, it suggested the problem might not have been with me.

We waited on the pavement for the arrival of his friend, Antonio, who, Cola had explained, was Bianchi’s best friend. 

He turned up in a noisy old Fiat Panda with Cinzia beside him.

Antonio was messy, with dark curly hair, soulful brown eyes, and a slightly crooked nose. He wore a worn-out denim jacket and football shirt sporting the blue and yellow of Hellas Verona. 

He got out of the car and kissed Bianchi on the cheek before hugging him tightly. Bianchi blushed.

Cinzia hurried them into the car.

“We shall see you this evening,” she called from the car window.

Bianchi waved as they drove off and soon afterwards sent a message on his phone.

I hoped we might have spent more time together today. Gardaland was Cinzia’s idea. We shall talk this evening.

Cola drove me to Torricelle in the hills north of Verona. I had once been here with Pietro and remembered the panoramic views of the Adige River and the city below. It was also where I saw one of the most beautiful sunsets. He blasted Sfera Ebbasta through the speakers, making conversation almost impossible. But he seemed proud to be taking me to see Signor Valenti.

“He is a very rich man and lives in a wonderful house in its own grounds. I have told him all about you.”

“How did you meet, and what is it that you do for him?”

“Oh, I work around his house and do jobs around the estate,” he replied. 

It all seemed an unlikely world for someone like Cola, and that he had not explained how he had met Signor Valenti had not gone unnoticed.

Away from the historic centre, the land turned green with olive groves, vineyards and lush vegetation. We climbed the hillside and eventually came to a set of stone pillars on the right. Cola spun off the road and dropped down a long winding driveway that was cast in deep shadow by a rich canopy of giant oak trees.

When we burst back into the sunlight it revealed a large house that seemed to be made up of adjoining boxes with floor-to-ceiling glass walls. Parked in front of it was another bright yellow Abarth 500 that was identical to the one that Cola drove.

As Cola parked beside it, I received a message on my phone. It was from Cinzia.

I have an idea. I shall speak with Cola’s mother tomorrow.

For the second time in 24 hours Cinzia had devised a solution to a problem. I grinned and Cola looked at me with bemusement.

“Why are you smiling?”

“I don’t know your girlfriend well, but I am starting to realise that she can be very cunning when she wants to be.”

I had the feeling that whoever lived inside this house would never enjoy the privacy that lesser folk in poorer houses enjoyed. The outside was everywhere you looked. 

The house felt strangely empty. Expensive homes often do. Every room had space to breathe, yet there was little evidence that anybody truly lived there. 

I longed for the comfort and simplicity of Signora Bruschi’s modest home. 

Cola led me through rooms that contained modern sofas and stylish chairs, sleek tables with contemporary sculpture and lots of fresh flowers in huge vases – but little else.

Signor Valenti looked like he was in his forties, with the first signs of grey showing in his black hair. He had once been handsome but still retained the trim figure of somebody who might once have been an athlete. He was smartly dressed with white chinos and an azure blue shirt and seemed stereotypical of the Italian businessman; casual but with a sense of importance.

A woman sat with him around a glass-topped table that had been set up outside. This, I presumed, was Signora Valenti who had once been a beautiful woman. She looked about the same age as her husband with long blonde hair that had been carefully tied back. 

“Nicola.” Signor Valenti seemed pleased to see Cola and gestured for us to be seated. A faint smile showed on Signora Valenti’s lips but she seemed uninterested in our arrival.

Cola poured coffee for us both and spoke in fluent Italian to his host – fast and furious and I had difficulty keeping up. Eventually, Signor Valenti turned towards me and offered his hand.

“I am delighted to meet you, Miles. Please call me Alessandro, and this is my wife, Valentina.” It had a ring to it – Valentina Valenti. “And that,” he nodded towards the swimming pool,” is my son Edoardo.”

A young man swam the length of it before coming to a stop. Only his head could be seen, his wet hair plastered back, as he treaded water. He looked at us with curiosity, but, like his mother, never uttered a word. I waved a greeting but Edoardo didn’t acknowledge it. He, too, it seemed, was devoid of pleasantries.

While Alessandro and Cola talked business, I enjoyed the view.

Finally, Valentina came to life.

“My husband owns everything that you see before you.”

“Impressive,” I replied.

“These are our vineyards and olive groves, and in the buildings to the right is where wine and olive oil is manufactured.”

The Valenti family enjoyed fabulous wealth.

“My husband is also a property developer and has a vast portfolio around Verona.”

Valentina spoke matter of factly, as though defending the reasons for their good fortune. It was as if she was trying to make a point. She put on large sunglasses and I could no longer tell whether she was looking at me or her son.

Cola had the habit of making me appear like somebody I wasn’t. In his eyes, I was unique, although he had no idea what it was that I wrote. 

“Nicola tells us that you are a writer,” she said with a little more warmth.

Alessandro and Cola left us and walked to the edge of the terrace. Alessandro pointed to various parts of his estate, and Cola nodded in understanding.

“Poor Cola is receiving a long list of jobs. It will keep him occupied for weeks which is exactly what my husband wants. And when those jobs are completed, he will give Cola another long list of things to do. Cola is your friend. But he is also Alessandro’s plaything.”

I didn’t quite understand.

“He enjoys having Cola around because he is everything that Edoardo is not. Cola is the son that he wanted. Edoardo is not. My son is spoiled and has no desire to work.”

Edoardo had climbed out of the pool and was rubbing himself down with a towel. I expected him to join us but he walked straight into the house with a scowl.

“Edoardo is jealous of Cola because he gets exactly the same privileges as he does. Edoardo does not consider that Cola works hard for what he gets, whilst he does little.”

“Where did your husband meet Cola?”

She brushed a hand through her hair.

“Oh, I do not know,” she sighed.

Alessandro and Cola disappeared onto the next garden terrace and now we were alone. Valentina flicked through Italian Vogue, not once stopping to read anything; the actions of a bored housewife. 

A WhatsApp message from Bianchi flashed up. It was a photograph from Gardaland – a selfie. Cinzia was grinning while Bianchi had his arm around his friend. They seemed to be enjoying themselves. 

Antonio was not conventionally handsome, but his grin was infectious; he looked happiest of all. 

“You are frowning, Miles,” said Valentina, without looking up from the magazine. 

“No, signora.”

“I would like you to send me some of your work.” It was a command rather than a request. 

We returned to the car after Alessandro had finished with Cola.

Edoardo was checking his gelled hair in the wing mirror of the second Abarth. He had showered and dressed and wore a fragrance that reminded me of  bergamot and pineapple. He was dressed entirely in white; his shirt was loose and unbuttoned to show the smoothness of his chest. 

“Arrivederci,” I said to him.

Edoardo said nothing, started the car and sped away. 

“I seem to bring out the worst in people,” I suggested to Cola as we drove back to Verona. “First Lorenzo, and now Edoardo.”

“Edoardo is strange. He resents that I work here but will not complain because he relies on his father’s wealth. He is not a problem.”

“But he stands to inherit everything one day.”

“No,” Cola quipped. “He will get nothing. They will leave it all to me.” 

He laughed, but I had known Cola since a boy, and knew that when he joked it was to hide something serious.

After Torricelli, the streets of Verona provided welcome relief; I was returning to where I felt comfortable and could act myself again. But Cola was able to step effortlessly between contrasting worlds. 

Verona was in slumber. The pavements were empty;  everyone had retreated into the shadows to find whatever coolness remained. Shopkeepers sat on chairs and fanned themselves. Dogs slept under tables. Teenage boys removed their shirts and lounged on street corners.

Bianchi sent another photo.

The photograph showed Bianchi and Antonio eating ice cream with great blobs balanced on the ends of their noses. It was gloriously childish. Whatever melancholy had shadowed Bianchi that morning had disappeared. 

“We are all small boys at heart,” Cola remarked while looking at my phone and driving far too fast.

Stolen Words: Tell England – A Study in a Generation

“You know I like Archie Pennybet very much indeed. In fact, I think I like him better than anyone else in the world, ‘septing of course my relations.” – Edgar Doe.

One of my recurring frustrations with old books is this.

Every so often, I pick up a novel now regarded as homoerotic and wonder how on earth its first readers failed to notice what was sitting in plain sight.

A second dose from Ernest Raymond’s 1922 First World War novel, Tell England: A Study in a Generation, a book that goes to extraordinary lengths to beat around the bush.

When it was published, the poor dears read it as a patriotic, high-church Anglican tribute to the tragic “lost generation” of British public schoolboys sent to Gallipoli. The lingering focus on male beauty and passionate friendships seems to have passed them by.

You may recall from an earlier post that Raymond himself later openly acknowledged the novel’s homosexual subplot.

The first half of the novel, Five Gay Years of School, introduces the narrator, Rupert Ray, and his classmates as young men who are acutely aware of their own attractiveness, opening one school chapter with Archie Pennybet’s  boast: “I’m the best-looking person in this room.” Time and again, they are presented as magnificent, almost perfect creations of God.

At the heart of the story is Rupert’s deeply emotional attachment to his classmate Edgar Doe, who is quite unmistakably homosexual. Their relationship is marked by jealousy, devotion, and emotional intensity that often resembles a love affair far more than ordinary friendship.

“I say, why does Doe avoid us now?” 

“The Gray Doe,” sneered Penny. “Oh he – She’s in love, I suppose. With Radley.”

“Don’t drivel,” I commanded. “Why does he hang about with that awful Freedham?”

“When you’re my age, Rupert,” began Penny, in kind and accommodating explanation, “you’ll know that there are such things as degenerates and decadents. Freedom is one. And very soon Doe will be another.”

“Well, hang it,” I said, “if you think that, how can you joke about it, and leave him to go his way?”

“Oh, the young fellow must learn wisdom. And he’s not in any danger of being copped. I’m the only one that suspects, and I guessed because I’m exceptionally brilliant. Besides, if he wants to go to the devil for a bit, you can’t take his arm and go with him.”

“No,” I said, “but you can take his arm and bring him back.”

The schoolmaster, Radley, is described as regarding the boys with a “strong, active love.” Rupert comments: “We were his hobby. I have met many such lovers of youth.”

In the second half of the novel, the boys are sent to Gallipoli. The emotional and physical admiration established during their schooldays evolves into a romanticised martyrdom, where dying beautifully for England becomes the ultimate fulfilment of their youth.

By Jove, Ernest Raymond was clever.

He wrote about male intimacy with remarkable emotional and physical closeness without provoking the censors of the 1920s. Wrapped in high-church religiosity and fervent patriotism, it was accepted by the general public as nothing more than an innocent, heart-rending tribute to fallen soldiers.

Shadows of Verona – Mine to Lose

“I don’t think your brother liked me,” I suggested to Bianchi.

His English had improved enormously since our last meeting, but he failed to understand what I had said. This, I realised, was how our conversations were going to be. My Italian was considerably worse.

“Lorenzo,” I persisted. “He hated me.”

“Enzo does not like me either,” Bianchi replied. “He says I must change. If I do not, he will make me change.” He paused before adding with a hopeful smile, “Is my English good?”

The memory lingered.

Bianchi’s mother scarcely looked old enough to have three grown children. Her eyes sparkled as she welcomed me into her home. Cinzia had clearly told her about me. Like most of the family, she spoke no English, and Cola translated.

She is delighted that you have come.”

In the background, Lorenzo had made his feelings perfectly clear. As we left the apartment, I glanced back just in time to see him draw a finger slowly across his throat.

We settled in the small courtyard behind Signora Bruschi’s building. Four sun-bleached walls, their peeling ochre and sienna softened by deep green ivy, enclosed the space. Around us drifted the familiar soundtrack of Italy: overlapping conversations spoken in rapid, melodic bursts, punctuated by warm laughter and the rhythmic clink of porcelain spoons against ceramic coffee cups.

Cinzia seemed to interpret my return as a declaration of intent towards Bianchi, who sat casually between us.

“Lorenzo è uno stronzo,” she declared. “He is a complete asshole. Ignore him.”

“I disagree,” Cola interrupted. “Miles must be careful not to antagonise him, otherwise there will be consequences.”

“I do not like the sound of this person,” Signora Bruschi frowned.

For the first time that day I was able to study Bianchi properly.

He was small in stature but lean and athletic. His olive complexion carried the faintest flush across his cheeks, while his pale eyes seemed incapable of hiding emotion. Whenever he spoke, his hands moved instinctively, every gesture as expressive as his words.

Bella figura.

Like many boys his age, he dressed with understated style: dark skinny jeans, immaculate white leather trainers, a pale button-down shirt, and around his neck a simple silver chain from which a small St Christopher medallion occasionally caught the light.

He noticed me watching him.

The unguarded charm of a working-class country boy surfaced immediately. His hand brushed gently against my knee, and the hopeful expression on his face suggested that he was still searching for my approval.

I remained uncertain whether this was a path I truly wanted to follow.

The oppressive heat mirrored the suffocating intensity of obsession.

Much had happened during the past year.

Bianchi was studying sports science at Liceo Scientifico Statale Angelo. He had also found part-time work as a porter at a hotel in Verona. Once school broke for the summer, he would spend the season picking peaches, cherries and kiwi fruit on a large farm before moving into the nearby vineyards for the September grape harvest.

Then Signora Bruschi announced that she would prepare lunch for everyone.

Almost immediately, Cola declared that he and Cinzia were meeting friends later at Pedrotti on Via Venti Settembre.

“But Bianchi will stay here,” he added with a grin. “No doubt he will spend the night with Miles.”

His announcement made it sound as though I had been volunteered to babysit Bianchi, who was still considered too young to spend the evening drinking with the others. Pleasant though it was to be included, I could not escape the feeling that Cola and Cinzia were quietly steering events.

Signora Bruschi immediately crossed herself.

“That will not happen,” she said firmly.

Her reaction caught me by surprise.

Like many Italians, she held deeply rooted Catholic beliefs, yet she had raised no objection when I had lived with Pietro several years earlier. After his death, she had even insisted that his rooms were mine whenever I wished to return.

“Bianchi is welcome to stay,” she continued, “but he must sleep in Cola’s room.”

“Cosa vuoi dire, mamma?”

There was, I had come to realise, a distinctly Veronese form of compromise. Family harmony always came first. Certain realities were quietly accepted, provided nobody spoke about them too openly.

“Bianchi will share a bed with you, Cola.”

“Ma, mamma…”

She folded her hands as though in prayer.

“I must protect both boys,” she said. “Miles is already in a relationship, and I will not allow anything to happen beneath my roof that might threaten that.”

Only then did Bianchi understand.

His shoulders dropped, and the disappointment on his face was impossible to miss. He had lived on memories for an entire year. Now it seemed he would have to keep waiting.

No one had asked for my opinion.

The more I thought about it, the more I realised that obsession did not belong to Bianchi alone.

The thought of Cola and Bianchi sharing a bed stirred a jealousy I had never known I possessed. Whatever doubts I still harboured, I suddenly recognised that I regarded Bianchi as mine to lose. Cola, who had no interest whatsoever in Cinzia’s younger brother and would never dream of taking advantage of the arrangement, had nevertheless become the one person standing between us.

Only Cinzia seemed amused.

“Cola,” she teased, “I hope you can survive the smell of Bianchi’s cheap body spray and teenage sweat. Perhaps it would be better if you slept with Miles instead, and Bianchi could have Miles’s bed all to himself.”

Short Story: The Silence Between Summers

Photo by Aitana Valencia for Fucking Young! (2026)

Tyler distrusted men… including Kyle. And there was a reason for that.

It was something their parents had never spoken about, at least not in front of him. Yet Kyle had always known that something terrible had happened during that summer by the sea. Something that caused Tyler to retreat into a painful silence and refuse to leave his bed. Something that made both families weep behind closed doors. Something that brought the police to the house, speaking in hushed voices before taking Tyler away.

Their holiday ended that day.

Soon afterwards, Tyler’s family moved away from the neighbourhood. When Kyle asked where they had gone, his father sat him down and told him, “There are some things that don’t concern little boys.”

For years, Kyle wondered whether it had somehow been his fault.

Then, ten years later, he overheard his mother speaking on the telephone.

“I shall ask him,” she said. “I’m sure he will agree.”

That summer, Kyle and Tyler saw each other again for the first time since their childhood. They returned to the same house where their families had once stayed — the house that overlooked the beach where they had played, swum in the sea, and laughed at each other’s terrible jokes.

It was there that Kyle finally discovered what had kept them apart all those years.

Tyler distrusted men… and it had become impossible to ignore. His therapist had suggested that the only way to confront the past was to return to the place where it had happened, accompanied by somebody he could trust.

Shadows of Verona – You Are Here

“C’è un ragazzo che viene a trovarti ogni giorno e ti chiede quando torni.” There is a boy who comes to visit you every day and asks when you are coming back.

Bianchi had been turning up at Signora Bruschi’s doorstep daily.

“Credo di essere nei guai. Sono nei guai grossi.” I think I am in trouble. I am in serious trouble.

Bianchi messaged me too, sometimes several times a day, and each time I replied with words designed to prolong the chase.

“Torna presto, per favore. Ho bisogno di parlarti.”

“I will come over soon,” I promised.

But that was last year, and I never did.

Bianchi was now seventeen, and on his birthday I sent the same number of red roses. His sister, Cinzia, provided me with updates. In her eyes, I had crossed a line. The time had come to make a commitment.

Cola, meanwhile, painted another picture.

“There is only one way to end his heartache,” he wrote. “There is only one way to calm a stormy sea.”

I was never entirely certain what he meant.

I had missed Cola.

He was now nineteen and no longer the skinny boy I remembered. I suspected that he had been spending time in the gym. His body had broadened, his shoulders were stronger, and he seemed taller than ever. With temperatures stuck in the mid-thirties, he wore sunglasses, a baggy white T-shirt and black shorts that showed off his long, sun-darkened legs.

But some things had not changed.

He still drove too fast, as if the possibility of death around the next bend had never occurred to him. He pushed the bright yellow Abarth 500 along the E70 before leaving the main road and cutting through the countryside towards San Giorgio in Salici.

Before I had arrived, Cola had sent me one of his strange messages:

In love, conversation is direct but risks becoming too harsh; measure your tone. In love, you desire stability, but someone is testing you.

I wondered whether it was a warning.

San Giorgio is a highly venerated figure in Italian Catholicism. He is also St George, the patron saint of England.

“Maybe it is a sign,” Cola said, his arms stretched along the steering wheel as he reclined in his seat.

I had arrived in Verona the previous night. Cola had collected me from Villafranca Airport and wasted no time suggesting that we visit his girlfriend, Cinzia, and her brother, Bianchi.

His mother, Signora Bruschi, had been less enthusiastic.

“The boy is too young,” she warned. “He is not old enough to know what he wants. Are you not happy with your boyfriend?”

I did not have the energy to explain about Charlie. I had neither seen nor heard from him since our falling-out in Paris, and the likelihood was that I never would again. My future suddenly seemed to contain too many possible paths.

Cola had not told Cinzia that we were coming.

“She is working this morning, but it is a half-day and she will be home around lunchtime. There is always somebody at home.”

I had my reservations.

My appearance in San Giorgio in Salici might reopen wounds that had only partially healed. Bianchi still messaged me, though now perhaps only once a week. It felt as if he was slowly moving on, while leaving a door open in case I chose to meet him halfway.

Cinzia was different. She had hoped that I would satisfy her younger brother’s desires and now believed that I had treated him badly.

Would I still be welcomed in the same way as the year before?

“I must tell you that Lorenzo will be there,” Cola warned.

“Who is Lorenzo?”

“Cinzia and Bianchi’s older brother. I suggest that you ignore whatever he says.”

“What do you mean?”

“Lorenzo is trouble — for his family and for himself. He makes life difficult for Bianchi because he is gay.”

Cola ran his hand through his short hair, leaving only one hand on the steering wheel, which did little to calm my nerves.

San Giorgio in Salici emerged from the Veronese countryside, surrounded by flourishing vineyards, a village that seemed little more than a collection of houses stretching along its roads. Cola screeched to a halt on Via Celà and announced that we had arrived.

The building where Cinzia and Bianchi lived looked tired. Four storeys high, its crumbling exterior had been patched with uneven concrete repairs. The ground floor contained a garage and storage rooms; the floors above were residential.

“They live at the top,” Cola said, pointing towards a balcony that stretched across the façade.

I followed him up the communal stairs. There was no lift. On one of the walls somebody had sprayed a single word of graffiti.

Vaffanculo.

“Go fuck yourself,” Cola translated.

I had long realised that Italians rarely knocked on doors or rang bells when they were not strangers. Once Cola had made sure I was behind him, he walked straight into the apartment and moved down a long corridor lined with family photographs.

The living room was filled with more memories — framed pictures, hand-painted ceramics and Catholic iconography: crucifixes, rosaries and a statue of Padre Pio. A large dining table stood by the window, covered with fine linen and carefully arranged dinnerware.

A young man — presumably Lorenzo — was stretched across a sofa watching a game show. He looked at us but did not move. Cola greeted him with a high-five and exchanged a few words in Italian.

Lorenzo turned his eyes towards me.

There was suspicion there.

He spoke quietly to Cola, but his expression suggested that he had already decided he did not like me.

“Cinzia is not home yet,” Cola explained. “Bianchi has gone to the grocery store with his mother and will be back soon. Sit down.”

There was an obvious resemblance between Lorenzo and Bianchi, although the older brother was taller, with shorter hair and the kind of beauty that seemed almost commonplace among young Italian men.

I remembered something David Hockney once said: if handsome New York boys ranked at one hundred, handsome Italian boys were almost certainly at one thousand.

But Lorenzo lacked Bianchi’s warmth.

“He does not speak English,” Cola said. “But Bianchi has been learning at the liceo.”

I remembered the days when our conversations had relied on Cinzia’s excellent English and her willingness to translate.

“Be careful of Lorenzo,” Cola continued in a lowered voice, although Lorenzo undoubtedly knew we were discussing him. “He hates that Bianchi is gay and will not like the idea of you being here, especially if he thinks you have come to take his brother away.”

“Then why did you insist that I come, Cola?” I asked.

“They are family to me,” he replied. “Just as you are like a big brother to me, Miles. But Lorenzo spends time with bad people — criminals who go into Verona to steal from shops and tourists. I do not like it, but he is Cinzia’s brother, and I must respect him.”

Suddenly, the apartment door slammed.

“Bianchi. Vieni qui. C’è qualcuno che ti aspetta.”

“Aspettare?” he replied.

There was a muffled exchange in the kitchen, followed by the sounds of cupboards opening and closing. Then their mother laughed — a sharp, joyful shriek, as though Bianchi had said something unexpected.

“Bianchi!” Lorenzo shouted impatiently.

It is difficult to describe the expression on his face when he appeared.

He stood in the doorway.

His eyes widened. His eyebrows lifted. His mouth fell slightly open as he struggled to draw breath.

His gaze fixed on me.

“Miles,” he whispered.

“You are here.”

Boys Burn Quiet: Despised and Rejected

Extracts from Despised and Rejected by A.T. Fitzroy (Rose Allatini) (1918)

“Dennis thought again, with an odd pang of tenderness, how absurdly young he looked, and how his mother must love to stroke back the dark hair from his forehead. There was a photograph of her on the mantelpiece – a tired-looking woman with dull eyes and long slender hands. The father, from his portrait, was evidently thick-set, with side-whiskers and a self-assertive expression. A queer couple, they seemed, to have bred this finely-strung creature with the tanned face, sensitive level brows, and great black eyes that burned with a smouldering fire.”

“Dennis added in a lower voice, ‘I shouldn’t find one like you. I shouldn’t find anything half as good.’

Alan glanced up with a quick flush of pleasure. ‘You’ve liked meeting me, then… Ah, but you can’t have liked it half as much as I’ve liked meeting you. Think of it – after all this time and among these people, suddenly to come across another human being from the world I’ve almost forgotten!’

Dennis said half-aloud: ‘Consider the even greatest wonder of meeting someone from a world that one didn’t know really existed – that one had scarcely dared to dream into existence.’

Alan cried eagerly: ‘Then you’ll stop on here for a bit, won’t you? Give a poor starving wretch a chance!’

“It would be cruel to refuse Alan’s request. In spite of the magnitude of the task which the boy had set himself, and although he was engrossed in it heart and soul, he was still young enough to want his play-time, genuine play-time; not the play-time of which, he had told Dennis…. He was asking for play-time now, but Dennis knew that he must not yield; must tear himself away from a danger doubly dangerous, because, far from wishing to avoid it, he longed to succumb to it!”

***

These striking lines were considered daring in 1918 and, perhaps inevitably, Despised and Rejected was banned. Not, however, for the excerpts above, but for other seemingly innocuous lines:

“Isn’t this worth fighting for?” Dennis smiled as he answered the question: “It’s worth more than that; it’s worth – not fighting for!”

Despised and Rejected was published in May 1918, while Britain was still at war with Germany. It was first submitted to George Allen & Unwin, but Stanley Unwin rejected it on the grounds that the firm might be liable to prosecution. He instead suggested offering the novel to C.W. Daniel Ltd, which agreed to publish it.

The book was written under the pseudonym A.T. Fitzroy, the nom de plume of Rose Allatini, whose first novel had been published by Mills & Boon in 1914. She was born in Vienna in 1890 to a Polish mother and an Italian father, but was raised in England.

The publisher’s publicity offered a revealing indication of the novel’s themes:

“A vigorous and original story, dealing in an illuminating way the two classes of people who are very commonly misunderstood – the Conscientious Objectors who refuse military service, and the so-called Uranians whose domestic attachments are more in the way of friendship than of ordinary marriages.”

When reviews appeared, critics focused less on the anti-war message and more on what they perceived as the novel’s treatment of homosexuality:

“The treatment of sexual matters is strictly decorous and there is nothing to attract the reader in search of sensationalist fiction, which is just as well, for the author’s standpoint is pitifully repellant.”

This, however, was mild compared to what followed:

“It is a beastly book, full of unnatural vice, and not written in the admirable literary style which gave a glamour to a certain book by Oscar Wilde.”

And,

“If the author wished to enlist our sympathy for those who are congenitally, sexually perverted, it could be wished that she had asked our pity and not for our admiration, and did not consider such persons as necessary for the production of the higher type, that which the whole considers to be wrong is not therefore proved to be right.”

And,

“A thoroughly poisonous book, every copy which ought to be put on the fire forthwith.”

In September 1918, Charles William Daniel, the publisher of Despised and Rejected, appeared before Sir Charles Wakefield at the Mansion House. He had been summoned at the insistence of the Director of Public Prosecutions for making unlawful statements likely to prejudice recruitment, as well as the training and discipline of those serving in His Majesty’s Forces, contrary to Regulation 27 of the Defence of the Realm Regulations.

Notably, the homosexual content did not appear to be the central issue; rather, it was the novel’s anti-war message that provoked concern.

Daniel pleaded not guilty, and the case was adjourned to allow Sir Charles to read the book for himself. When proceedings resumed in October, Sir Charles stated that the question of obscenity was not before him, though he did not hesitate to describe the work as “morally unhealthy and most pernicious.”

Penalties totalling £460 were imposed on Daniel, with the threat of imprisonment should he default on payment. In all, 1,012 copies of Despised and Rejected had been printed, of which 667 had been sold; the remainder were confiscated.

The Herald, which had previously shown sympathy toward Oscar Wilde, launched an appeal to cover the fine. It was oversubscribed, and among the contributors was Stanley Unwin—who had originally rejected the manuscript.

After this, Despised and Rejected fell into obscurity until it was republished by Gay Men’s Press in 1988.

Today, a first edition can command prices in excess of £1,000, and even later editions are often costly. However, modern readers can obtain a more affordable paperback edition, now republished under Rose Allatini’s own name.

In her personal life, Rose Allatini married the composer Cyril Scott in 1921, and the couple had two children. They separated in 1939, after which she lived with fellow writer Melanie Mills—an arrangement that has prompted comparisons with the character of Antoinette in Despised and Rejected.

Over the course of her career, Allatini published around 40 novels under several names, including A.T. Fitzroy, Mrs Cyril Scott, and Lucian Wainwright, though the majority—around 30—appeared under the pseudonym Eunice Buckley. She died in 1980.

Rose Allatini (1890-1980)

The Distance Between Us Was Never Truly Death

“Paolo went to your country to die, and now, Harry, you have come to his country, where you will also die.” Harry arrives at the small Italian town of Montescaglioso, where it is time to make peace with the person he once loved. The final part of an unlikely story.  (Parts 1 to 24 are available to read in the menu)

Perfectly Hard and Glamorous – Part 25

April 2026

The clock struck twelve at the Chiesa di San Rocco in Piazza Roma. The warmth from the Easter sun was unfamiliar, but as shadows crept from the old buildings and advanced towards the monument, the coolness of the spring afternoon would follow, and remind us that where we came from didn’t matter. One place could be much the same as another.

Piazza Roma was mostly deserted except for a handful of pedestrians who emerged from between these crumbling buildings and went about their business. The peace was only shattered by the noise of a scooter which entered from Corsa della Repubblica. On it, a ragazzo, wearing short sleeves and crash helmet, noticed me standing alone, revved its engine, and circled several times around me. All the time he watched, as there would be other people watching too. 

High above the square, on top of an unlikely building, was a webcam; its five cameras pointing in different directions. Somebody in a cramped New York apartment or a hotel room in Bali, was able to see what was happening in sleepy Montescaglioso. The views were familiar. I looked at them every day, and now, I was also one of the strangers on the screen.

The ragazzo eventually pulled up beside me and cut the engine. He removed his crash helmet and revealed himself to be in his late teens, with black curly hair and neat stubble on his chin. “Sei inglese?” he asked. “Sì, io sono,” I replied. “Then you must be Harry,” he said with broken English. 

He introduced himself as Tino and retrieved a second crash helmet from the sottosella. “Put this on,” he advised, “and get on the back.” I did as I was told and placed my arms around his waist. The engine kicked into life, and he sped off down Via Cavour; through cobblestone lanes that twisted and turned, both sides lined with old houses painted in shades of pink and yellow that the southern sun had slowly faded.

The farther we rode out of town, the wider the roads became, and the houses grew larger and newer. When we reached the petrol station at Strada Provinciale, Tino swung right and came to a stop beneath huge Italian cypresses leading to the gates. We dismounted, and I took in the panoramic views of the surrounding Basilicata. I noticed that the area below the cemetery had been used as a dumping ground for builders’ waste from the construction sites we had passed. Tino opened the sottosella, deposited both helmets, and retrieved a plastic bag. 

“Paolo went to your country to die,” said Tino. “And now, Harry, you have come to his country, where you will also die.” An exchange of the dead. I was the lad from the working classes who had sunk to the bottom before being gifted a chance to rise again. I was about to confront my past again.

Tino took me into the Cimitero Comunale and along corridors of loculi, multi-storey rows of concrete vaults stacked several levels high. The sight was striking; each grave was decorated with vases of fresh flowers. It was a Catholic tradition, an artistic expression, and a practical solution to space limitations. Italian culture maintained a strong, ongoing connection with the dead.

“My family were upset when you asked to visit,” Tino told me as we walked along. “The older ones are still angry and did not want you to come. But it was the younger ones who were able to change their minds.”

“Please thank them for doing so.”

“They call you the ‘English Boy’—the one who came from the projects. Our elders believe that Uncle Paolo did something gravely wrong, and that you were the cause of it. It is the only way they can forgive him. Blame you. Maybe the younger members of the family have more compassion and understanding, and we are more interested in seeing the boy who became the source of such hatred.”

The boy he referred to was no longer a boy. I was now in my sixties and had waited far too long to come here. Tino looked at me, and I could not help noticing his delicate brown eyes, which seemed to be searching for answers.

“I am older than Uncle Paolo was when he died. He will remain a boy forever. In the same way, you have not aged either, Harry. You are still the boy who was responsible for sending him to his tragic death. It is the boy that people will condemn.”

Like Paolo’s family, I had also believed that Paolo had taken his own life. The shame of being arrested and exposed as a homosexual had been too much. But Frank Smith had taken forty years to tell me otherwise: that Andy, my best friend, had blamed Paolo for coming between us—for ruining my life—and had sought revenge by sending him to a horrific death from the top of an abandoned factory.

It had taken me twelve months to process that news. Those last seconds, when Paolo knew that he was going to die. What had been going through his mind? Those intense emotions—fear, love, regret. Had Paolo thought about me in those last moments?

I was about to tell Tino the truth but didn’t get the chance. He had stopped in front of a small, rectangular niche on the bottom row and pointed.

I noticed the flowers first—chrysanthemums, alongside a mix of vibrant and white blooms, carefully arranged in small glass vases. There were also tulips, symbolising the freshness of spring, new beginnings, and hope.

And I saw Paolo again—for the first time in forty-one years.

There was a black-and-white photograph: a headshot of him looking at the camera, that nervous expression, expressive eyes, thick black hair with the same curl that always fell across his forehead, and a half-smile. Paolo was looking at me. A look of surprise. I had finally come to see him. The years of regret washed away, and we were back together again. I saw him smiling. “I loved you, Harry, but I was taken away. The years were long, but you found me again. Ti amo, Harry.”

It was a moment where grief, memory, and love converged.

Tino reached into the plastic bag and handed me a white rose to place in front of the photograph.

“I shall leave you to make your peace,” he said, and slipped away to a bench at the end of the avenue.

I put my hand on the marble slab that had been used to seal the tomb. It felt warm in the afternoon sun. I traced the inscription with my finger—Paolo Antonio Moretti—Amato da tutti coloro che lo conoscevano—beautifully carved in italics by an Italian craftsman. 

“Well… Paolo. Here I am. I never imagined that I would speak to you again. The last time I saw you was at that big house, when we were all arrested. My last recollection is of you looking terrified and shouting my name. I’ve replayed that moment every day for over forty years. Shouting my name because you were scared, and I couldn’t do anything. Do you know how painful that memory has been?

“I tried to speak in the days afterwards, but everyone hated me and wouldn’t let me anywhere near you. They said that I had corrupted you. I suppose your parents were trying to protect you… and they told me that you didn’t want to see me. That hurt, and I’ve tried to come to terms with it ever since, but I never believed it.

“And then you were gone. Forever. Do you know how that felt? The realisation that you love somebody so much, but can never see, touch, or love them… ever again. It was the most painful thing that ever happened to me.”

A tiny sparrow landed on the ground beside me. In Italian folklore, these are seen as a sign from the dead, and it hopped around my feet before flying up onto Paolo’s grave.

“Last year I saw Frank Smith. He told me that you didn’t commit suicide. That was a relief to me—for a while, anyway—but then I found out that it was Andy who killed you. It meant that your parents were right to blame me. My best friend killed you because he was jealous of us. That is something your family needs to know.

“What happened afterwards? I went to pieces. I nicked a car and drove to London, where I stayed for years. I worked as a rent boy and then became a writer. Can you imagine that? A small-time shit from Park Hill who couldn’t string a sentence together. But I’ve written books that proved I could do something with my life. I also met a guy called Scott, who I thought I loved, but now I realise that I probably didn’t.

“I went back to Sheffield—to Park Hill—which had completely changed and wrote about our past. It is the most successful book I’ve written. Everyone thinks it is fiction… but everything in it was true. About growing up, the Geisha Boys, meeting you, loving you, and the things we did.

“But I had to leave again. I didn’t belong there anymore. Many ghosts were laid to rest, but I couldn’t exorcise the memories.

“And now I’m here in Montescaglioso, where I can stay close to you. I’ve brought Tom with me and we’re buying an apartment on Viale Europa, not far from here. It’s modest, but for someone who lived at Park Hill, it will herald a new start.

“Tom is Jack’s youngest son and was a bit of a tearaway—a bit like I was. But he’s attached himself to me and will look after me as I grow older. Growing old is something you won’t know about, but it’s very overrated.

“And I met Jack again. I needed to know that he had forgiven me, but it turned out that he wanted my forgiveness too. The tragedy is that we wasted years feeling guilty. Both of us were afraid to make contact.

“Most importantly, I needed his blessing about Tom, and do you know what he said? When we were teenagers, he thought there was something different about me, but couldn’t pin it down. When it all came out into the open, he expected me to make a move on him. If I had, he said that he wouldn’t have said no. That floored me. He gave me his blessing about Tom because he knew that I’d turned his life around.”

Tino was approaching, and the small sparrow flitted between the flowers with a burst of energy. I stopped talking but couldn’t leave it like that.

“I must go now, but I shall return soon. Ti amo, Paolo.”

“I heard what you were saying to Uncle Paolo,” Tino said. “Did you love him as much as you say you did?”

“I did,” I confessed, “and it was a relationship that should never have happened. Did you know that the first night that I met Paolo, I punched him in the face… and immediately regretted it. He was incredibly sweet and beautiful. I wish you could have met him.”

“And this Tom that you spoke about—he has come to Montescaglioso with you?”

“Another unlikely relationship. Tom is much younger than me, and the story is far too complicated to explain. But he is a link between the past and the present.”

Tom was waiting for me when I returned to Piazza Roma. He smiled—a dazzling grin that showed his face had already tanned under the Italian sun. I explained that Tino had promised to visit us at the new apartment and that he had also asked for a copy of Perfectly Hard and Glamorous.

“But the book is in English,” he replied.

“I know,” I said, “but he wants it because that book is part of his family history.”

And that is the end of this long story.

The journey from a bleak northern city that had little going for it in the 1980s to the present, in a small Italian town that nobody has heard of. Tino was right when he suggested that Paolo had travelled to another country to die, and that I had done the same. And that is what will happen.

We are both happy here and will never leave.

Sometimes, when I stand on the balcony of our new apartment at Viale Europa and look at the house across the street, I imagine that I am seeing Park Hill again. And then the laundry tries to break free with the help of the strong wind that blows from the distant olive groves and wheat fields, and the memories evaporate.

I watch people going about their business—the animated, loud conversations, the frequent gesticulation, and that strong personal style. Both the young and the old, slipping into cafés, shops, and gelaterie. Walking between sun-drenched, ochre-washed buildings and piazzas, with the noise of Vespas weaving through the narrow streets. They are blissfully unaware of that sensory blend of ancient history and modern life; unaware that historic architecture is now adorned with contemporary graffiti.

The Italians are wonderful people.

I also think about everyone who shaped that journey: those who are dead—my parents, my best friend Andy, whom I may never forgive, and Paolo, whom I visit every week. I even think about Frank Smith and Billy Mason. Then there is the living—Jack, who will make regular visits to Italy and remind me that I was once a Geisha Boy, who swore, fought, and offered my body to anyone who wanted it; and Tom, who one day will replace Paolo as the love of my life.

The David Problem: Notes from a Life


The Boys of Harrow… and Rockley Beach

David had been researching his new novel: a story set in nineteenth-century Woolwich, where two families are pitched against one another. The plot was already mapped out, but he now wanted to weave in an episode he had discovered in an old newspaper.

In 1850, thirty-three boys were expelled from the Carshalton and Woolwich Military Academies for what the paper called “grossly immoral practices.” The report described their behaviour as being of “a distressing and disgusting nature.” Their humiliation was made public: they were marched through the streets and deposited on the doorsteps of their families.

David decided that the youngest son of the genteel Morgan family would be one of these unfortunate boys.

But the discovery distracted him. As he continued searching, he found other accounts of young men disgraced and dismissed from the armed forces.

In 1976, several young airmen in the Royal Air Force were reportedly paid to perform sex acts at parties hosted by executives from influential companies. The story surfaced soon after eighteen soldiers were dismissed for posing for suggestive photographs in a gay magazine.

A decade later, two sailors were discovered together in a cabin aboard HMS Torbay. The ensuing investigation implicated three more men, including an officer, for homosexual acts.

David knew from experience that when boys were thrown together, it was almost inevitable that those inclined that way would find one another. The thought brought back pleasant memories of his schooldays at Harrow in the 1970s—before he was expelled, that is.

When he was fifteen, David had been caught in flagrante delicto with another boy. Peter had been a year older and known to most as ‘cock of the school’. David had been afraid of Peter because he strutted around as if he owned the place. He was the toughest boy—and the most arrogant—and Peter had often been at the end of his cruel jibes. 

One sunny evening David had found a spot under a tree to read his well-thumbed copy of The Passing of the Modern Age. He had been disturbed by a group of older boys on their way to rugby practice. They hadn’t noticed him in the shadows and passed by without comment. David watched them go and marvelled that boys’ legs could be extremely attractive.

He had just tackled the crisis of individualism when someone came out of the bushes. Peter had split from the group and doubled back. David, in awe of the older boy, feared the worst and put his book down.

“Come with me,” said Peter.

David did as he was told and followed Peter through the bushes towards the tractor shed. There was no doubt that Peter was going to inflict some kind of schoolboy torture on him. He expected to see other boys waiting to witness his humiliation.

But there was nobody around.

Inside the shed, Peter forced David up against the back wheel of the groundsman’s Massey Ferguson. He stuck his bubble-gum tongue inside David’s mouth and started kissing him. David had not resisted. 

“Let me make love to you,” Peter had instructed and began tugging at David’s trousers. He stuffed the trailing end of David’s school tie into his mouth to stop him making any noise and bent him over the wheel of the tractor. That, as David reflected later, had been the most exciting thing that had ever happened.

They returned to the tractor shed often after that—until the day the groundsman, having left his house key in the tractor, came back for it. He found them both naked and reported them to the headmaster. They were expelled from the school and never saw each other again.

That first encounter with Peter never left his thoughts. All these years later, he accepted that their relationship had been purely physical—there had been no love between them. What remained was the memory of contact, and the illicit thrill of something strictly forbidden. The excitement, as someone had once put it, lay in the chase.

But David’s thoughts also drifted to Nigel—or Nige, as he preferred to be called—a young sailor he had met in the late eighties.

David had been twenty-five, holidaying with friends in Barbados. It was a hot July, and most days were spent lounging on the crowded stretch of Rockley Beach. Fifteen years later, he returned to the same place and found it completely deserted.

He could still remember the book he’d been reading—Koko, a horror-mystery by Peter Straub—pristine when he bought it at the airport, dog-eared within days. He had set it down in the sand, closed his eyes, and listened to the conversations drifting around him.

Vendors moved along the beach, trying to persuade holidaymakers that the unlabelled bottles of pure aloe vera they carried were the secret to a perfect tan. David had bought one, of course, only to discover it did nothing except increase the risk of sunburn. 

David had drifted off for a few minutes, and when he woke he found himself surrounded by young men in tight bathing costumes. “Sailors from a British warship,” his friend Debbie smirked. They were gathered in small clusters, towels spread out on the sand, cans of beer passed easily between them.

The one he later learned was called Nige lay stretched out nearest to him. David found himself drawn to the pale, slender body—the long legs, the flat stomach, and the way his shorts seemed to accentuate what lay beneath—of the nineteen-year-old.

They fell into conversation, and David learned that Nige was an able seaman aboard HMS Intrepid. A bit rough and ready, he thought—the Yorkshire accent lending him an air of unpolished charm—but friendly. More than anything, David found him most handsome.

It was David who suggested a beer at an open-air bar at the far end of the beach. They talked and drank bottles of Banks—“pee beer,” as the young Black barmaid jokingly called it—until they noticed the beach had emptied and a magnificent sunset had taken hold in the west. In Barbados, the day did not fade so much as vanish; the sun slipped cleanly into the sea, and night arrived almost at once. Then the tree frogs began to make themselves heard.

David never quite reflected on what followed.

Nige, in T-shirt and shorts, remarked with easy indifference that he felt hot and sticky, and wished he were back aboard ship for a shower. David—less innocently—suggested he come back to his room instead, where he could use his. The young seaman accepted without hesitation, and the two of them crossed the road together.

A few words might have applied; aroused, horny, frisky, and most definitely ‘in the mood’. Nige took his shower and invited David to join him, which was all that he had hoped for. And then they had indulged in hours of drunken sex, only halted by Nige’s necessity to get back to ship before curfew.

David stood naked in the doorway as Nige left. At that exact moment, Anderson—a good-looking, God-fearing porter—passed by, his glance lingering just long enough for curiosity to harden into suspicion, and then into something closer to disgust.

Still, David and Nige agreed to meet again the following day.

Only years later, after some research, did David grasp how serious the consequences might have been had they been reported. Nige—young, impulsive—would likely never have considered that homosexuality was an offence in the armed forces, one that could have led to immediate dismissal. David, meanwhile, would have risked falling foul of the island’s colonial laws, under which homosexuality was illegal. A conviction might have meant life imprisonment in Glendairy Prison, notorious for its brutality, overcrowding, and inhumane conditions—grimly known as a “house of horrors” before it was destroyed by fire during a riot in 2007.

Ignorance had allowed David to preserve certain memories, untouched and untroubled.

But he sometimes wondered what had become of Nige, who would now be fifty-six and long since retired—no doubt altered by time: the silky crew cut gone, the firmness of youth softened into weight, skin loosening, and body hair in unwelcome places. Had they passed each other in the street, he might not have given him a second glance—and Nige, he suspected, would have done the same.

Things had changed.

Homosexuality was legalised in the British armed forces at the turn of the millennium. But Barbados had been slower to catch up. The island had enacted its Sexual Offences Act in 1992, which carried a grim warning: “Any person who commits buggery is guilty of an offence and liable on conviction on indictment to imprisonment for life.” Even worse, the law specified that the offence applied “whether natural or unnatural, involving the use of the genital organs for the purpose of arousing or gratifying sexual desire.”

Homosexuality had gone entirely underground, though David took some comfort in the fact that prosecutions had been relatively few. It was not until 2022 that the law was finally repealed, and same-sex relationships legally recognised, when the Sexual Offences Act was declared unconstitutional.

David finally admitted the truth: he had let himself grow lazy. His novel would never be finished if he continued to daydream.

Charlie: The Promise of Paris – Partie 1


Paris in the spring. The city had emerged from winter into blooming flowers, mild air, and sudden rain showers. Not like England, where winter still clung stubbornly to everything.

If I returned to Paris, Charlie had insisted that he should be the one to take me. It was the city where he had grown up, where his family still lived. But to Charlie’s frustration, he had not been able to come. He had recently landed a job as a nightclub DJ—something he had wanted desperately and had then come to hate.

“No, Charlie, you’ve only been here a few weeks. You can’t take a holiday.”

His anger and frustration were matched only by my hidden delight.

“You cannot go to Paris without me,” Charlie had pleaded.

“It is work, not pleasure,” I told him, adopting a serious tone. “I’m being paid to write about an art gallery.” It was an elaborate lie.

“But you’re not an art expert. I would have been able to tell you what is good and what is bad.”

I shrugged this off, quietly pleased at my good fortune.

“There’s no choice in the matter. I must go, and that’s that.”

Before I left, Charlie looked me straight in the eye.

“You must promise that you won’t see Thomas.”

“Charlie, I’m going to be busy. I won’t have time to see anyone—least of all Thomas.” 

He was not placated.

“Promise me. Cross your heart that you’ll have no contact with him.”

“I promise I won’t see Thomas,” I lied. “Cross my heart and hope to die.”

Thomas was Charlie’s older brother, of dubious parentage, and I had met him only once, years earlier, when he stayed at our apartment for a few days. Charlie was convinced that Thomas had tried to seduce me.

That part was true.

Nothing had happened, but Thomas had left an impression.

We messaged each other regularly. More accurately, we flirted—quite shamelessly—and Charlie had no idea.

It was the same with Bianchi in Verona. Charlie had no idea that he existed either.

I climbed the steps from the Métro at Rue du Bac and found the bar on Boulevard Saint-Germain. Bar Dieudonné stood on a corner, occupying the first two floors of a traditional Haussmann building. A striped, blue awning ran along the façade, beneath which stainless-steel tables and matching chairs spilled onto the pavement. A handful of people sat outside, lingering over drinks.

This was the bar that Thomas managed, though I couldn’t see him. A young waiter took my order and raised his eyebrows slightly when I asked for a café crème—it was well into the afternoon.

I have always thought the best parts of this neighbourhood were the little streets that slipped away from Boulevard Saint-Germain: narrow cobbled lanes with outdoor cafés and dusty curio shops. But there was no work to do, and there would be plenty of time for wandering. For now, I sat back and watched the passing crowds—bohemians and tourists alike—talking loudly, smiling, drifting past in loose, cheerful hordes.

A small Algerian boy approached and held out his hand.

My French is about as good as my Italian, and I struggled for something to say. In the end I muttered “fuck off,” which only earned me a puzzled look. I waved him away instead, and he slunk back into the crowd, looking dejected.

I assumed I must be close to the house where Jean‑Paul Marat, one of the more notorious figures of the French Revolution, had been stabbed to death while writing in his bath. Yet this elegant corner of the 6th arrondissement had attracted many other ghosts over the years—Oscar Wilde, Charles Baudelaire, Ernest Hemingway, Jean‑Paul Sartre, and Simone de Beauvoir, among countless others. Shadows from earlier lives, but still somehow present.

A pair of hands suddenly covered my eyes from behind.

“Ah,” a voice said. “I see my intended lover has finally arrived.”

It was Thomas—tall, slender, delicate, with skin as pale as snow. A baseball cap hid most of his blond hair, which seemed to have been cut short. He kissed me lightly on both cheeks and then pulled me into a hug that felt surprisingly strong for someone with such an elegant frame.

“I hope my brother isn’t hiding somewhere, ready to appear and ruin everything.”

“I’m alone,” I said, “though Charlie has an uncanny ability to know everything that goes on—even when he isn’t there.”

Thomas sat opposite me and smiled, revealing perfect white teeth.

A small pang of guilt drifted through me.

“Where does Charlie think you’re staying?”

“An Airbnb,” I replied. “That way he won’t be able to track me down quite so easily.”

For a moment I wondered what I was doing here. Why was I willing to jeopardise everything with Charlie?

There was only one honest answer: sex.

My friend Levi says I have an addiction to it, and he may be right. On the Eurostar to Paris I had looked up the symptoms, and the similarities with my own life had been unsettling: continuing despite knowing the consequences; using it as a coping mechanism for something missing; an inability to control the urges; risky behaviour; escaping shame through sex; living a secret life to hide things from partners; compulsive pornography; confusing sexual attraction with intimacy.

The list had felt uncomfortably familiar.

I loved Charlie, and I had good reason to believe that he loved me. He was the perfect pin-up boy—French, handsome, with a body people envied. Everyone said they were jealous of us. The perfect couple.

Yet I also knew that Charlie would happily sleep with anyone who offered, while somehow maintaining an aversion to sleeping with me. That hurt more than I cared to admit. It was an awkward conversation we had both avoided.

Which meant I was always looking elsewhere.

Charlie, I suspected, probably was too.

Thomas, I decided, was the next closest thing to sleeping with Charlie. The same genes, the same beauty—though expressed differently. He possessed an allure that was quieter, more evocative.

And impossible to ignore.

“I must work until late,” he said, “but you can stay in my rooms upstairs.”

I slung my bag over my shoulder and followed him through a large doorway beside the bar. We climbed several flights of marble stairs, the walls decorated with faded mosaic patterns, until we reached his door.

“I should apologise,” Thomas said as he unlocked it. “My rooms are untidy. I’m not as particular as Charlie.”

He wasn’t exaggerating.

The place reminded me of the many student apartments I had visited over the years—not dirty exactly, but nothing seemed to belong anywhere.

The main room was dominated by an enormous television fixed to the wall. Beneath it sat what could only be described as a gaming command centre, surrounded by controllers, headsets, and cables. A huge brown leather sofa occupied the middle of the room.

Unopened boxes were stacked in three corners, while the fourth had become a kind of tech graveyard—a tangled nest of charging cables, old headphones, and abandoned power banks. The window ledges were crowded with pot plants, some thriving, others clearly beyond saving.

The small kitchen counters were cluttered with dishes and coffee mugs—clean, but apparently without a cupboard willing to receive them. In one corner sat the remains of several breakfasts: croissants, chocolatines, pain aux raisins, brioche, alongside fresh bread, ground coffee, and hot chocolate.

It seemed Thomas lived almost entirely on whatever the pâtisserie across the street happened to produce.

The bedroom was no better.

A floordrobe of clean and discarded clothes spread across the wooden floor. He had adopted the “bare mattress” aesthetic: no sheets, the bed unmade, pillows scattered in all directions except where they were meant to be.

“Throw your bag in here,” he said casually. “Like I warned you—it’s a bit of a mess.”

The bathroom was clean, though untidy. Half-empty bottles of shower gel and shampoo lined the edge of the shower, alongside an assortment of deodorants and colognes. Toothpaste tubes lay scattered near the sink. Two toothbrush holders stood side by side, each containing a single toothbrush.

The toilet and bidet had been recently cleaned with pine disinfectant, and a full roll of ‘papier toilette’ had been folded into an elegant point, as if in a luxury hotel.

The illusion was spoiled, however, by the pile of discarded cardboard tubes that had accumulated beside the waste bin.

I had the impression that Thomas wanted to impress in certain places, though for the most part the effort had fallen short.

The contrast between the way Thomas and Charlie lived could hardly have been greater. Still, I wasn’t too concerned. I had stayed in places far worse than this.

Charlie had insisted that Thomas had a girlfriend, although the tone of Thomas’s messages to me had suggested otherwise. Flirty, flirty French boy.

But one small detail gave me pause: the two separate toothbrushes.

Almost as if he had read my thoughts, Thomas chose that moment to complicate matters.

“My girlfriend, Ambre, will be along later,” he said nonchalantly. “She’s bringing my friend Léo with her. They’ve promised to take you out this afternoon.”

I was left alone and cleared a small space for my neatly folded clothes. There would be no confusion about what belonged to whom. I also placed my own toothbrush beside the others.

That meant there were now three toothbrushes in the bathroom.

I made myself a strong coffee and waited for the arrival of Ambre and Léo.

They arrived in a burst of energy. Like Thomas and Charlie, their English was excellent, and although they often slipped into French when speaking to each other, they were careful to translate whatever they had said.

Ambre was a slim brunette who seemed to radiate personality. Bright and bubbly, she swept through the rooms with an effortless charm that felt distinctly French.

Léo, by comparison, was quieter.

He looked about twenty: dark-haired, reasonably handsome, with the faint beginnings of a moustache that might have taken months to achieve.

“Thomas was right,” Ambre said with a wink. “You are a very handsome homo boy. So, we must take you to Le Marais and let our boys decide for themselves.”

I couldn’t quite tell whether Léo was gay or not, but he appeared perfectly happy to be included in the plan.

They were easy to get along with, and before long it felt as though we had known each other for years. We wandered through several crowded bars, drinking pastis and mimosas, before eventually stopping at Joe le Sexy—a shop that might best be described as a kinky gay boutique, selling everything from books to toys and explicit magazines.

Ambre bought several bottles of Rush poppers and dropped them into a brown paper bag that did little to disguise where they had come from.

Léo grew visibly embarrassed when I began leafing through several issues of Le Pénis, a magazine that contained exactly what its title suggested. He peered over my shoulder, offering approving or disapproving noises depending on the size and shape of the appendage on display.

Up to this point I had become so caught up in the carefree afternoon that I hadn’t checked my phone. When I finally glanced at it in the shop, several messages from Charlie were waiting.

They followed a familiar pattern: polite curiosity slowly hardening into anxiety once I hadn’t replied.

“Where are you?”

“Did you find the art gallery?”

“What are you doing this afternoon?”

“Answer me.”

“Make sure you do not go to find Thomas.”

I carefully composed a reply.

“All good, Charlie. Found the gallery. Busy talking. Call you later x”

Almost immediately a thumb-up appeared

I felt strangely comfortable with the small fiction I had created. The sunshine had put me in a carefree mood, and the alcohol had washed away any lingering doubts that I might be behaving like a bit of a skank.

When I put my phone away, Léo was still browsing through Le Pénis. I rested my chin lightly on his shoulder, and he seemed perfectly content for me to share the explicit photographs with him. He smelled faintly of Bleu de Chanel and something musky beneath it.

I decided that I really did like French boys.

He turned the pages idly, but suddenly something caught my eye, and I stopped him at once.

“What is it?” Léo asked.

“Turn back a few pages.”

He flipped slowly through the magazine until I told him to stop.

I froze.

Léo stared at the page, trying to understand what had unsettled me.

Unsettled wasn’t quite the word. It felt more like a bomb going off.

“I can’t believe it,” I said quietly. “These are photographs of Charlie.”

Léo looked puzzled. I later forgave him for not recognising him—he had apparently never met him—but there was no doubt in my mind.

Several glossy colour images showed Charlie completely naked, proudly demonstrating that this magazine truly deserved its title. In Charlie’s case, it might more accurately have been called Grandiose Le Pénis.

The penis was magnificent.

A rush of conflicting sensations flooded through me. Mortification. Confusion. Disbelief.

And anger—enough to make me want to tear someone’s head off.

“Fuck me, Léo,” I muttered. “That’s my boyfriend.”

“What are you saying?”

“I’m saying that this enormous dick shouldn’t be in here.”

Léo didn’t seem to know how to respond and called Ambre over for support. He spoke rapidly in French while she gave short replies that sounded increasingly disapproving.

“Let me see,” she said.

Léo held up the magazine while she studied the photographs of Charlie, although what this was meant to accomplish remained unclear to me.

“And you did not know?” she asked.

“No!” I snapped.

“Maybe it is AI,” she suggested thoughtfully. “Maybe this zizi does not belong to him. Maybe it has been… enhanced.”

“The point isn’t the size of his dick,” I said. “The point is that he’s showing it in a magazine—especially when…”

I stopped myself.

“Especially when what?” Léo asked.

“Especially when I have absolutely no idea what size his dick is,” I said. “Because I’ve never seen it.”

Ambre and Léo exchanged a quick glance. Neither seemed to know what they were supposed to say.

“Ça va aller,” Ambre said gently. “We must speak with Thomas. Perhaps he knows something about this. I will call him now.”

She stepped outside the shop and spoke quickly into her phone.

“Poor thing,” said Léo softly.

Ambre returned a few minutes later, slightly out of breath.

“I spoke with Thomas. He knows nothing about it.”

By that point I had slipped into a strange kind of numb shock.

Ambre bought the offending issue of Le Pénis and dropped it into the same brown bag that already contained the bottles of poppers.

“And now,” she announced firmly, “we are going to find another bar and get you extremely drunk.”

But a Heaviness Lingers in his Limbs

Paolo – Charlie Marseille (2026)

Harry Oldham is writing a novel based on his criminal and sordid past. To do so, he has returned to live at Park Hill, where he grew up, and the place that he once left behind. That was then and this is now, in which the old world collides with the new. (Parts 1 to 20 are available to read in the menu)

Perfectly Hard and Glamorous – Part 21

March 1985

Ice cream was the reason that Paolo came to Sheffield. He was born at Montescaglioso in the Province of Matera; his father from an ice-cream making family and his mother the only daughter of a farmer. Like a lot of Italian families, they believed that opportunities existed elsewhere. His father, Giovanni, decided that Sheffield might be the best place but perhaps hadn’t realised that the city already had generations of Italian ice-cream sellers. Paolo was two years old when the family settled in England. Being around Italian parents meant that he still had his native accent.

“I wasn’t sure when it was that I realised I preferred boys to girls,” Paolo told me. “But one thing was certain and that was that I must never tell my mother and father. If news ever got back to Italy, then I would become an outcast. Gay boys and Catholicism are frowned upon even though they are known for practising in secret” 

We were taking advantage that his parents had returned to Montescaglioso for a holiday. Paolo had wanted me to stay with him for the two week duration and I had been only too willing. We were in his narrow bed facing the crucifix that hung by a nail on the wall. His sheets were crisp and clean and smelt of lavender that showed that his mother took her household chores seriously. Better than my own mother did. We were both naked; Paolo faced the door as though somebody might walk in; I pressed up against his glowing body and licked the tiny black curls on his neck. His body throbbed with pleasure.

“I suppose that we’re both in a similar position,” I suggested. “Can you imagine how people would react if they found out that I was a bum bandit?”

“And a good one at that,” he moaned. “We do what we love.”

The situation was irrational. We had somehow managed to separate our nightly debaucheries from the moments when we were alone together. Our employment with the Rufus Gang meant that I was expected to deflower Paolo in front of an audience almost every night. Hordes of lecherous men cheered as we went through the motions. But these exhibitions had become mechanical, devoid of feeling. Our love was not something meant to be shared with strangers. Our resentment for the crowd only deepened when they demanded to do the same to each of us in turn.

Everything changed when we were alone. Then we could show our love as it was meant to be. But such opportunities were rare. We both still lived at home, and the chance to share a bed was frustratingly uncommon. Most of the time we met in a secluded corner of the park, sitting close together until darkness fell. Once night came, we could never seem to get enough of each other.

“It was always you that I wanted,” Paolo said.

“You only liked the idea of a bad boy,” I replied. “Someone who was always getting into trouble. Someone you thought you’d never stand a chance of having.”

“But I did, didn’t I?”

“Yeah,” I said. “You did. In the end.”

“When did you realise that you loved me?”

I thought about the conversation at June’s kitchen table. 

“It was the moment that June told me that I had fallen in love. Before that I’d resisted any suggestion and thought that I liked girls because they all seemed to fall in love with me. Not Andy. Not Jack. Always me. But I was bored with it all. The thought of sex bored me. But then something strange happened. And then I remembered the time when Frank Smith made us kiss each other on that bench. Something snapped that night. I’d kissed a guy and something inside me stirred. I didn’t know what it was and struggled to understand it.”

Paolo turned and kissed me on the lips.

“Any regrets?”

“What do you think?”

“Ah, that is a good answer. You are my man, Harry.”

I squeezed him hard. 

“I’ve been thinking,” he said. “Maybe we should go on holiday. I’d like to take you to my hometown in Italy.”

The suggestion caught me off guard.

“Is that a good idea?”

“Why not? We’ve made plenty of money. We should spend some of it. Go somewhere we don’t have to keep looking over our shoulders. And you’ll like Italy.”

“I’m not sure,” I said. “Where would we stay? What would your family think?”

“We could book a hotel.”

Even so, I had my reservations. The farthest I’d ever travelled was Ingoldmells with the boys, and that had ended badly: a fight with a group of lads from Nottingham and a night in a Lincolnshire police cell. The thought of going abroad unnerved me. There was also the small matter that I didn’t have a passport.

But what would you tell your parents?” I asked. 

“Harry, we need to get away and spend some time on our own.”

Another problem occurred to me then. What would I tell Andy and Jack? We’d always done everything together. If they heard I was going on holiday, they’d expect to come along. And I couldn’t tell them I was travelling with Paolo.

As far as they were concerned, Paolo didn’t exist.

The thought hung between us like an elephant in the room.

“I’ll think about it,” I told him, before leaning over and licking his ear.

*****

For weeks afterwards I wrestled with the problem. I knew that, sooner or later, the day of reckoning would come. I just hadn’t expected it to arrive the way it did.

We were playing pool at Penny Black. I was lining up a shot when I saw Billy Mason walk in with something tucked under his arm.

“Fuck,” I muttered.

I fluffed the shot and passed the cue to Jack.

“Don’t look now, boys,” I said quietly, “but look who’s just walked in.”

They both turned immediately.

“Who the fuck are we looking at?” Andy asked.

Then it dawned on me: they only knew Billy Mason by reputation, not by sight.

“I think we should leave,” I said.

Andy set his pint down on the edge of the pool table.

“We’re not going anywhere.”

Jack sank his shot and wandered over to sit down, but I was already planning a hasty exit. Billy seemed to know half the people in the place and spent a few minutes chatting to them. I hoped he hadn’t noticed us.

Then, the next minute, he came walking over—smiling, easy, friendly.

In our world, when a man walked up like that, you braced yourself for the worst.

Andy rolled his shoulders and clenched his fists. Jack got to his feet and began prowling around the table. I tightened my grip on the cue—something that could pass for a weapon if it came to it.

Three against one. Easy.

Except that every other cunt in the place would be on Billy’s side.

“Boys, boys, boys,” he said lightly. “Easy on it.”

Billy gave me a quick nod, but I didn’t return it.

“Harry,” he laughed. “Aren’t you going to introduce me to your friends?”

I said nothing.

“Let me guess,” he went on. “This must be Andy and Jack. I’ve heard plenty about you both, though we haven’t had the pleasure.”

“Who the fuck are you?” Jack asked.

“Billy Mason,” he said. “I thought Harry might have mentioned that he and I recently became acquainted.”

Andy and Jack turned to look at me, puzzled.

“I did a nice little number on him a few weeks ago,” Billy added cheerfully. “Call it payback for the trouble you lads caused my girl.”

Andy seemed to grow an inch or two and stepped forward.

“Don’t try anything,” Billy warned calmly. “There are men in here. Not boys who only think they are.”

“Get the fuck out of our faces,” Andy snapped. His expression was dark—partly because Billy Mason and his lot could wreck us if they wanted to, and partly, perhaps, because there were things I hadn’t told him.

Billy only smiled.

“I’m sure you know I’m a big man in Sheffield,” he said. “I don’t take kindly to people messing with me.”

“That robbery was ages ago,” Jack said.

Billy’s smile faded.

“Oh yes,” he said quietly. “It was. But in my line of work, it pays to remember the people who’ve caused you trouble.” He paused, then shrugged. “Still, I’m not here to settle old scores. Far from it. Let bygones be bygones.”

I’d been so caught up in the moment that I hadn’t noticed what he’d been carrying under his arm. Then he dropped my black Adidas bag onto the table.

“I’m only returning lost property,” he said casually. “I believe this belongs to you, Harry.”

I froze.

“Shall we check that nothing’s missing?”

I lunged for it, but Billy was quicker.

“Oh no,” he said brightly. “I insist we make sure.”

Before I could stop him, he tipped the bag over and began emptying the contents across the table. When he’d finished, he held it upside down to show it was empty, then let it fall to the floor.

My mind was racing. Everything was spread out in front of us. I thought about walking away, but I knew that would only raise more questions.

Andy and Jack edged closer to Billy, though not in any threatening way. They were too busy staring at what lay on the table.

Several tubes of KY jelly—some half used, some still sealed. Two bottles of baby oil. A couple of pairs of clean boxer shorts, and one dirty pair. A grubby T-shirt. A small bottle of poppers.

And a cock ring.

Billy looked straight at me.

“What a curious collection, Harry.”

Now it was Andy and Jack’s turn to look at me. Neither of them spoke. Andy frowned, his brow creasing with confusion. Jack held my gaze for a few seconds, then looked down at the floor.

Billy looked smug.

“Isn’t it funny,” he said to the others, “the things we don’t know about our friends? If I didn’t know better, I might think these belonged to someone who’s a bit of a woofter.”

“Fuck you, Billy,” I shot back. “You’ve planted those to make me look bad. I swear I’ll get my own back.”

It sounded plausible enough, and I thought I might salvage something from the wreckage.

“Yeah, that’s right,” Andy said quickly. “You’d do anything to settle a score. Harry’s not a bum-bandit. Not even close. I suggest you piss off now, because you’re starting to get on my nerves.”

He picked up his pint, drained it in one go, then held the empty glass loosely in his hand.

“Leave,” Jack said, taking the cue from me. He gripped it by the thin end, ready to swing.

“Thought you might say that,” said Billy calmly. “But before I go, there’s something else you ought to know.”

I fixed him with a stare, daring him to say another word.

“You see,” he continued, “there are other things you don’t know about Harry. Me? I know everything. I’ve got eyes and ears everywhere.”

“Go on then,” Andy said.

“Well, for starters, Harry’s in cahoots with a copper. Lucky for you, really. Thanks to him you only got a slap on the wrist for that robbery.”

“And?”

Billy smiled.

“The next bit’s a little delicate, isn’t it, Harry? I’m guessing he hasn’t told you what he gets up to in other people’s houses.” He blew me a kiss. “Handsome Harry’s quite the favourite with the blokes.”

He gestured lazily at the things spread across the table.

“And I suppose all this rather proves the point, doesn’t it?”

Andy and Jack said nothing.

“You’re a fat bastard, Billy,” I said.

By then I didn’t care if he beat the shit out of me. He’d already done enough damage. Getting knocked unconscious almost seemed like the better option. All I could think was: why me?

“I’ll be off then, boys.”

Billy turned as if to leave, then paused.

“Oh—nearly forgot. How’s your Italian boyfriend, Harry?”

Andy smashed the empty glass down on the pool table.

“So long, fellas,” Billy called over his shoulder. “And watch your arses while Harry’s around.”

*****

My head was resting in Paolo’s lap, the tip of his cock pressing against the side of my neck. He stroked my hair gently, his delicate fingers tracing the old scars that ran across my face.

“Andy and Jack went to the bar and bought themselves drinks. Not for me.

“While they sat there staring, I gathered everything from the table and stuffed it back into the bag. That was the worst part of it all—the silence. Not one fucking word.

“In the end I left them sitting in the Penny Black and came straight here.”

“Povero ragazzo mio,” he murmured softly. “Ti amo.”

I didn’t understand but it had a soothing effect.

I’d disturbed Paolo on one of the few nights that we weren’t working. The Golden Girls played out in front of us. He’d turned the sound down low. He drank strong coffee from a tiny cup and offered me some. It tasted vile but I wasn’t Italian.

“I’m finished, Paolo. I’ll never be able to show my face again and I’ve probably lost my two best friends.”

He made shushing sounds.

“And now it’s got to stop.”

“What do you mean?” Paolo asked with concern.

“I’m going to tell Frank that we’re not doing it anymore. That shit has cost me everything.”

“But if we hadn’t done so, we would never have met.”

“There is that, but we have each other now. Honestly, Paolo, we’re in serious shit and we need to get out. We can go and live in Italy. We’ll get jobs. We’ll build new lives.”

Paolo didn’t respond. He was probably thinking the same as I was. It was never going to happen. But I had to think of somewhere that was as far away as possible.

The telephone rang.

Paolo got up to answer it. 

“Pronto.” It appeared that anybody who rang here was going to be Italian. But then Paolo started speaking in English. “When? Where? I shall tell him. Arrivederci.”

“It was Frank,” he said. “He is looking for you and wants us to go to June’s house.”